Hiện nay việc thuê phiên dịch tiếng Trung không còn là vấn đề quá xa lạ với người làm kinh doanh, bán hàng, thậm chí còn rất quan trọng với doanh nghiệp,… khi muốn ký kết hợp đồng thương mại, du lịch hay lấy hàng từ Trung Quốc. Dưới đây là 3 sai lầm thường gặp khi thuê phiên dịch viên tiêng Trung mà bạn cần lưu ý để có thể hoàn thành tốt nhất công việc của mình.

3 sai lầm khi thuê phiên dịch viên tiếng Trung 

1. Công ty cung cấp phiên dịch viên 

Các đơn vị, công ty cung cấp phiên dịch tiếng Trung rất nhiều trên thị trường, nhưng chất lượng của các công ty này thì chưa được kiểm định. Bạn có thể tìm các công ty phiên dịch tiếng Trung bằng cách tìm hiểu qua người quen, bạn bè và đồng nghiệp của bạn xem những ai đã từng sử dụng dịch vụ thông dịch viên tiếng Trung để biết được các công ty, đơn vị phiên dịch uy tín. Cách thứ 2 là bạn có thể tìm kiếm trên internet các trang hỏi đáp, chia sẻ thông tin để tìm được công ty phiên dịch viên uy tín. Bạn có thể so sánh các công ty phiên dịch viên vừa tìm được rồi chọn lựa ra công ty tốt nhất dành cho mình. Khi thuê phiên dịch tiếng Trung bạn nên chọn các công ty uy tín, có kinh nghiệm để làm việc được chuyên nghiệp, công việc được hoàn thành tốt.

Lựa chọn công ty cung cấp phiên dịch viên tiếng Trung uy tín, chuyên nghiệp 

>> Xem ngay công ty phiên dịch viên tiếng Trung uy tín, chuyên nghiệp nhất hiện nay!! 

2. Vấn đề về Phiên dịch viên

Khi thuê biên thông dịch viên tiếng Trung bạn nên đến gặp gỡ trực tiếp phiên dịch viên mà công ty phiên dịch giới thiệu cho bạn. Bạn không nên đến lúc cần việc rồi thì mới biết người phiên dịch đó là ai, trông như thế nào,…Điều này có thể ảnh hưởng trực tiếp đến kết quả của buổi làm việc đó nếu phiên dịch viên không phù hợp.

Các vấn đề như giọng nói của phiên dịch viên, trang phục của phiên dịch viên hay kỹ năng giao tiếp với xử lý tình huống của phiên dịch viên. Điều nãy bạn có thể khắc phục nếu như bạn đến gặp phiên dịch viên từ trước khi công ty phiên dịch giới thiệu phiên dịch viên cho bạn. Khi bạn thuê phiên dịch tiếng Trung thì giọng nói là yếu tố rất quan trọng để bạn quyết định có nên chọn người phiên dịch viên này hay không, giọng nói có dễ nghe hay không, có truyền tải được thông tin tốt nhất hay không? Cùng 1 câu nói nhưng chỉ cần nói với ngữ điệu khác nhau sẽ mang những hàm ý khác nhau. Chính vì thế người phiên dịch viên phải nói rõ ràng, với giọng điệu càng ấm càng tốt. Phiên dịch viên cũng phải am hiểu văn hóa Trung hoa, chuyên ngành phiên dịch cũng như trang phục cũng phải phù hợp để buổi phiên dịch diễn ra tốt đẹp.

Lựa chọn phiên dịch viên tiếng Trung kinh nghiệm và phù hợp với công việc 

3. Giá thuê phiên dịch viên tiếng Trung

Giá thuê phiên dịch tiếng Trung hiện nay tại Việt Nam thì cũng có mức giá khá là rõ ràng cho từng dịch vụ nhưng có rất nhiều khách hàng khi lần đầu thuê phiên dịch đã bị một số công ty thiếu uy tín đề ra mức giá cao hơn so với mức giá trên thị trường. Hoặc đừng quá tin tưởng quảng cáo của các đơn vị, công ty phiên dịch là “giá hấp dẫn”, “giá sốc”, “giá rẻ” nhưng khi bạn hợp tác thì lại gặp rất nhiều vấn đề như công ty không minh bạch về giá, có nhiều khoản chi phí phụ phát sinh. Chính vì thế bạn nên chọn một đơn vị uy tín, báo giá rõ ràng chi tiết để lựa chọn hợp tác.

Trên đây 3 sai lầm thường gặp khi thuê thông dịch viên tiếng Trung mà bạn nên biết khi có ý định thuê phiên dịch viên để không găp những rắc rối, không hoàn thành tốt công việc cũng như chi phí quá cao. Nếu quý khách hàng cần thuê phiên dịch tiếng Trung cho công việc của mình thì hãy liên hệ ngay với công ty Đáo Dịch theo Hotline để được tư vấn miễn phí 100% và nhận được những khuyến mãi cực kỳ hấp dẫn nhé.

>> Xem ngay giá phiên dịch viên tiếng Trung cạnh tranh, thấp nhất thị trường được cam kết về chất lượng TẠI ĐÂY nhé!!